Olemme nyt setä ja täti - minun veljanpoikani syntyi pari päivää sitten. No niin, onnantoivotukset keskiveljalleni ja hänen puolisollensa! *
- Children (lapset)
- Poika - boy or son
- Tytär - girl or daughter
- Sisko, sisar, systeri - sister
- Veli - brother
- Nephew - no specific word, but the compound: veljanpoika / sisarenpoika (brother's son / sister's son) is used
- Niece - again no specific word: veljantytär / sisarentytär (brother's daughter / brother's daughter)
- Setä - Uncle (Father's brother)
- Eno - Uncle (Mother's brother)
- Täti - Aunt
- Käly - Sister-in-law
- Lanko - Brother-in-law
- Puoliso - spouse, partner
- Mies - husband, man, mister, male, bloke, etc... (could be confusing); Aviomies - husband; Avomies - cohabitant/common-law husband (i.e. not actually married but in finland has same rights - which is lucky if you miss the i out on a form...)
- Vaimo / Aviovaimo - wife; Avovaimo - cohabitant/common-law wife
And for especially for my mum:
- Grandmother - isoäiti, mummo, mummu, mummi
* If all that didn't help translate, it says: We are now uncle and aunt - my nephew was born a couple of days ago. So, congratulations to my middle brother and his partner!
1 comment:
Tyttö - girl
Tytär - daughter
Post a Comment